Перевод "multiple-launch rocket system" на русский
Произношение multiple-launch rocket system (малтиполлонч рокит систем) :
mˌʌltɪpəllˈɔːntʃ ɹˈɒkɪt sˈɪstəm
малтиполлонч рокит систем транскрипция – 31 результат перевода
GSDF Camp Fuji, Shizuoka Prefecture
Multiple Launch Rocket System M270 MLRS
Target has halted!
префектура Шизуока
{\3cH1819AF}Система залпового огня M270 MLRS
Цель остановилась!
Скопировать
GSDF Camp Fuji, Shizuoka Prefecture
Multiple Launch Rocket System M270 MLRS
Target has halted!
префектура Шизуока
{\3cH1819AF}Система залпового огня M270 MLRS
Цель остановилась!
Скопировать
Like, Jay and Bob in Space.
They were getting high in a rocket, one of them was...
You guys have been awesome, thank you for coming out.
Обдолбались в ракете.
В громкоговорителе... предложили закуски, а им послышалось "запуск"...
Вы потрясные ребята. Спасибо, что пришли. Доброй ночи, Вустер!
Скопировать
A rocket launcher consists the following:
The barrel, the rocket inside, front and rear sights, and the launch mechanism.
Is that clear?
Объясняю устройство этого оружия.
Вот это ствол. Ракета у него внутри. Ясно?
- Все ясно?
Скопировать
I find this extraordinarily fascinating.
This model will be superimposed on the structure, to create the illusion that the rocket is on the launch
- Am I right?
Я считаю, что это нечто выдающееся.
Эта модель будет перенесена на сооружение, чтобы создать вид, что ракета находится на площадке для запуска. - Я прав?
- Да.
Скопировать
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
At exactly launch plus eight hours inertial guidance system: destroy.
Radio transmitter: destroy.
Говорит контрольный центр Альфа. Отсчёт времени - 1 час и 15 минут отсчёт откладывается.
При достижении отсчёта от старта ровно 8 часов начать процедуру - УНИЧТОЖЕНИЕ.
Радио передатчик - УНИЧТОЖИТЬ.
Скопировать
- Very well.
Adapt a complicated guidance system to a huge ballistic rocket.
It was foolish.
- Хорошо.
Перенастройка системы наведения для баллистической ракеты сложная операция, чтобы преобразовать её из системы "вода-воздух" в ракету-перехватчик.
Это было глупо.
Скопировать
This does not pertain only to a single formula.
Although, you must know what immense energy is needed... to launch a rocket into orbit!
Well, do you think mankind knows everything about so-called "energies"?
Дело не в определении, а в сути.
Вы вероятно слышали, какая огромная энергия требуется, чтобы вывести ракету на орбиту.
А вы уверены, что человечеству известно все, что касается энергии?
Скопировать
Got it.
It resembles a multiple-locking system.
Even if I can break through the barrier, how will you get off the planet?
Готово.
Это похоже на многоуровневую запирающую систему.
Даже если я смогу прорваться через барьер, как вы намерены улететь с планеты?
Скопировать
The Professor, told me about his plan.
He said at his rocket launch, journalists... from the world over will be there, and it'll be broadcast
And fly just like music?
Господин учитель рассказывал мне о своих планах.
Он говорил, что на старт его космического корабля прибудут журналисты со всего мира, для которых он сделает кино- и фотосъемку Земли.
А если отбросить музыку, он взлетел?
Скопировать
I've given orders that a barrage of shells containing the formula should begin as soon as possible.
The rocket launch can begin immediately.
And now I'll arrange your safe escort out of the city.
Я дал приказы, что заградительный огонь из орудий, содержащих формулу, должен начаться так скоро, как это возможно.
Запуск ракеты может начаться немедленно.
И теперь я договорюсь о вашем безопасном эскорте из города.
Скопировать
Listen, we've got to get out of here.
-The Thals are going to launch this rocket...
-I know.
Слушайте, нам нужно выбираться отсюда.
- Талы собираются запустить эту ракету...
- Я знаю.
Скопировать
But now they will be satisfied with nothing other than total annihilation of the Thal people.
Then they deserve to perish, and perish they will when we launch our rocket.
It's primed and ready.
Но теперь они ничем не будут удовлетворены, кроме полного уничтожения людей Тал.
Значит они заслуживают смерти, и погибнут, когда мы запустим нашу ракету.
Она приведена в боевую готовность.
Скопировать
The Kaled dome is breaking up.
Start the countdown for the rocket launch.
No, you mustn't.
Купол Каледа разрушается.
Начать отсчет для запуска ракеты.
Нет, вы не должны.
Скопировать
Your ICBMs are well beyond their warranty life.
Seven weeks ago, you mistook a Norwegian weather rocket for a missile because the CrossT ac information
Leo, at the time the SS-1 9 exploded it was being drained of its liquid hydrogen in an attempt by deserting soldiers to, wait for it--
Срок службы ваших межконтинентальных баллистических ракет давным-давно прошёл.
Семь недель назад вы ошибочно приняли запуск норвежского метеоспутника за ракету потому что информация системы определения классифицирования неопознанных летательных объектов не позволяет понять этого в российком ракетно-космическом оборонном комплексе.
Лео, в момент взрыва с СС-19 солдаты-дезертиры сливали жидкий водород, с целью...
Скопировать
-Come on.
Launch release system not responding.
Lieutenant Santen, suit seal 100%.
-Давай же.
Система посадки не отвечает.
Сантен, костюм герметизирован.
Скопировать
What about 60 minutes?
CBS news's partnered with NURV information system in a cable news network due to launch Fall of June,
AOL-Time warner has a 40% stake in Gary's setup device and it also takes out CNN..
Как насчёт передачи 60 минут?
Новости Си.Би.Эс они партнёры с НЮРВ информациоными системами в прокладке кабельного телевиденья открытее осенью 2001.
АОЛ-Тайм-ворнер влажил 40% в устройство Гари так же как и СиЭнЭн..
Скопировать
What is it?
Life rocket launch control it's been operated.
But why?
Что это?
Панель управления запуском спасательных ракет, ее использовали.
Но зачем?
Скопировать
We use the docking ring in the Leonov to attach to the Discovery.
Then we use the Discovery as a booster rocket for the launch.
When we use up the Discovery's fuel we detach.
Мы состыкуем наши корабли.
Затем используем "Дискавери" в качестве ускорителя.
Когда топливо у "Дискавери" будет израсходовано мы отстыкуемся.
Скопировать
The launch escape tower is now fully armed.
In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly.
Ответственный за безопасность запуска сообщает, что все системы работают в штатном режиме.
Башня аварийной системы спасения при пуске в полной готовности.
В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров.
Скопировать
You know the one I mean.
Finally, in 2052, the city used its mob connections to obtain a rocket and launch the garbage into outer
Some experts claim the ball may return to Earth.
Вы знаете, о ком я.
В 2052 году город воспользовался связями с мафией, чтобы приобрести ракету и запустить мусор в открытый космос.
Некоторые эксперты утверждали, что ком, возможно, вернется на Землю.
Скопировать
I will take my ship and cleanse the underworld... ..so that its fires may be reborn.
Then I will launch the attack on the System Lords.
Soon the entire realm of the Goa'uld will serve me... ..or suffer the fate of the damned.
Я возьму свой корабль и очищу подземный мир, чтобы его огонь возродился.
Затем я начну атаку на Системных Владык.
Скоро все Гоаулды подчинятся мне... или разделят судьбу проклятых.
Скопировать
I'm sorry.
Launch release system not responding.
Listen up.
Извините.
Система посадки не отвечает.
Слушайте.
Скопировать
Listen up.
No power to the launch release system.
I'll have to stay back and arm it manually.
Слушайте.
Не хватает энергии для системы посадки.
Я возьму на себя ручное управление кораблём.
Скопировать
- Here you go.
- Now, Uncle Phil will launch another rocket... just as soon as he completes his fuel intake.
Thanks, darlin'.
Эй, лови!
Что ж, сейчас дядя Фил подзаправится и запустит ещё ракету... Ким Делэйни
Спасибо...
Скопировать
AVVI engaged.
-Launch release system not responding.
-That's not good.
Включён альтиметр.
-Сбой в системе посадки.
-Это не радует.
Скопировать
- My God. Oh, I think we'd like God on our side at the moment, don't you?
So what I'm doing now is removing the guidance system chips... so the rocket will splash down after 500
All right, let me have that.
Я рад, что сейчас, правда на нашей стороне?
Сейчас я вынимаю механизм управления ракетой... без него ракета не пролетит и пяти ста метров.
Хорошо, давай.
Скопировать
It's bizarre.
Evil has escaped in his rocket... which has disappeared from our tracking system.
Hold on.
Забавная.
Как ты знаешь, Доктор Зло сбежал на своей ракете... которая ушла от наших следящих систем.
- Подожди минутку.
Скопировать
sources close to the NASA, builder of the missile, pointed that the modern remote control devices that it has, let notice an important advantage in the space race.
The NASA announced officially... the launch of a rocket to the moon.
The cameras recorded the moment the missile hits the target, fact that happens in a 100% of the cases.
"сточники, близкие к Ќј—ј, строителю ракеты, сообщают, что современные приборы дистанционного управлени€, которые у них есть, обладают важным преимуществом в космической гонке.
Ќј—ј официально объ€вило... о запуске ракеты на Ћуну.
амеры зафиксировали момент, когда ракета поражает цель, что происходит в 100% случаев.
Скопировать
Until this hack attempt.
Whoever has it... has waited 16 years for their capabilities to advance to where they could hack into the system
They came so close today.
До этого момента.
Кто бы это не был, он ждал 16 лет, этой возможности. Он надеялся что сможет взломать систему. Обойти всю нашу защиту и украсть коды запуска.
И ему это почти удалось.
Скопировать
1642 Dowling.
He's in the system. Multiple BEs.
C.S. from the dye pack fills the car.
1642 Даулинг.
Он в системе.
Краситель повсюду в машине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов multiple-launch rocket system (малтиполлонч рокит систем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multiple-launch rocket system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтиполлонч рокит систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение